«Не позволяй душе лениться»…
А я позволила, и вот…
Душа моя уже не птица,
А старый и ленивый кот,
Уснувший в уголке на печке.
Зачем трудиться? Слаще спать!
А хочется расправить плечи,
Расправить крылья и летать.
Христу грядущему навстречу
Стремиться буре вопреки,
И уповать на то, что вечно,
И Богу посвящать стихи…
Когда приходит снова кот,
Лениво, тихо, незаметно,
Я знаю, мне поможет Тот,
Кому молюсь я до рассвета.
Tарасова Наталия,
г.Орел, Россия
Я, прежде всего, жена и мама троих мальчишек. В свободное время люблю читать, и, конечно, писать. Любимые авторы: Льюис, Честертон, Перетти ... и т.д. e-mail автора:tarnata74@rambler.ru сайт автора:нет
Прочитано 17060 раз. Голосов 11. Средняя оценка: 4,82
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень здорово! Молодец!
Я не знаю, тебе наверное виднее, но мне показалось, что в последних двух строчких я бы немного изменила рифму. У тебя идёт так
Я знаю, мне поможет Кто,
Ему молюсь я до рассвета.
а я написала бы:
Я знаю, мне поможет ТОТ,
КОМУ молюсь я до рассвета.
Извени ели что не так,
Успехов и благословенья тебе от Бога.
Комментарий автора: Спасибо, Тамара. У меня всегда так - первые строчки приходят сами, а последние приходится сочинять, и не всегда получается хорошо.
PVL
2005-02-03 05:46:51
Очень хорошо, актуально. Умница.
Дальнейших благословений Всевышншго.
P.S.Очень маленькое(можно игнорировать)
- Душа старой быть не может, а вот толстой и ленивой даже очень.
Ризванова
2005-12-12 09:18:13
Молодец!
Елена Глухенькая
2008-06-19 10:42:30
Мне понравилось. Заболоцкого люблю с детства.А его продорлжение было неожидано и интересно.Украина.Винница
Rey Neer
2010-03-28 02:52:22
Хорошие мысли, смелое продолжение известного стиха, спасибо сестра! Желаю вдохновений и смело выражать простые истины, часто это может только женское сердце! Успехов!
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."